ご利用条件

FASTの登録および使用に関する利用条件

バージョン1.0(Finnair Distributionにより承認 2022年6月17日)

PDFでダウンロード

1.1. フィンエアー代理店営業ツール(以下「FAST」と言う)は、フィンエアーNDCコンテンツの予約、発券、サービス提供を目的としたWebベースのユーザーインターフェイスです。FASTの使用は、FASTの利用条件(以下「本条件」と言う)およびそれぞれのサービスに適用される諸規定に従うことが条件となります。本条件は、2022年6月28日(以下「発効日」と言う)から効力を有し、本契約の不可欠な部分を構成します。 

1.2. 本条件に同意する他方当事者(以下「代理店」と言う)は、FASTへのアクセス許可に先立ち、FASTの登録フォームへの記入が必要です。FASTの利用申請はフィンエアーにより審査され、それが承認された場合には、フィンエアーはFASTへのアクセスを許可し、電子メールで申請を許可した旨通知します。代理店は、登録することで当該手続きが代理店とFinnair Plc(以下「フィンエアー」と言う)の間で有効かつ拘束力を持つ契約(以下「本契約」と言う)となることに同意します。 

1.3. 代理店を代表して本条件を受諾する場合、貴社は、代理店を本条件に従わせる全面的な法的権限を有していること、本条件を読みその内容を理解したこと、代理店を代表して本条件に同意することを保証するものとします。 

1.4. 本条件は、IATA旅客販売代理店契約、フィンエアー一般運送約款、フィンエアー予約および発券ポリシー、フィンエアー支払いポリシー(finnair.comで利用可能)など(これらを含むがそれに限定されない)、代理店とフィンエアーとの関係を規定するその他の関連する合意内容とともに、フィンエアーが本条件に定めるFASTおよび旅行商品を代理店に提供するための利用条件を定めています。 

2.1. 代理店は、常に国際航空運送協会(IATA)の認証評価を維持し、IATAが公布するすべての条件を完全に遵守することが義務付けられます。代理店がIATA会員資格を取り消された場合、期限切れや失効した場合には、直ちにその旨を通知しなければなりません。 

2.2. 代理店は、フィンエアーに対し、正当な理由で求められたすべての情報を正確に提供し、当該情報に変更があった場合は、遅滞なくフィンエアーに通知しなければなりません。代理店は、旅行代理店のプロフィールに関する全情報とともに、権限のあるユーザーの割り当て、代理店を代表して行う権限のあるユーザーリストの維持、それぞれのパスワードのリセットに関するプロセスおよび手順を最新の状態に維持するものとします。代理店は、FASTへのアクセスが不要になったユーザーに対し、アクセス権を無効にする手続きを確実に行うものとします。 

2.3. 代理店は、権限のあるユーザーのみがFASTにアクセスし、本条件に従って予約できるよう取り計らわなければなりません。また、代理店は、権限のあるユーザーによる本条件の把握および遵守を確実に実行することが義務付けられています。さらに、代理店は、自らの顧客がFASTに直接アクセスすることを許可しないものとします。これには、FASTまたはFASTを介して提供されるすべての電子メールを含む文書(以下「資料」と言う)を様式の如何に関わらず、明示的に許可されている場合を除き、いかなる人物にも提供または使用させないことが含まれます。 

2.4. 代理店は、そのスタッフにFASTの使用に関する適切な訓練を受けさせるとともに、権限のある各スタッフが独自のユーザー名とパスワードを秘密裡に保持していることを確認しなければなりません。秘匿されているアクセスコードに偶発的その他の誤用が現に発生または発生したと信じるに足る場合、フィンエアーは当該事案を本条件への違反として取り扱い、FASTへのアクセスを取り消す権利を保有します。代理店が権限のない人物によるアクセスコードの入手に気付いた場合、またはその疑いがある場合には、代理店は遅滞なくフィンエアーに通知しなければなりません。 

2.5. FASTを通じて予約および/またはサービス提供を行った各旅客に対して、発券前に旅客の責任においてすべての税金、料金および手数料を支払う払義務があると通知することは、代理店の責任です。代理店により追加された取扱手数料または処理料金がある場合は、代理店はそれを開示し、顧客の承諾を得る全責任を負います。 

2.6. 代理店は、FASTおよび資料に含まれる情報は秘密であること、FASTおよびドキュメンテーションの所有権ならびに機密性に関わるフィンエアーの権利を保護するため、合理的なあらゆる措置を講じなければならないことを承諾します。法律で義務付けられている場合、または事前にフィンエアーの書面による同意を得ている場合を除き、代理店はいかなる人物に対しても機密情報を開示してはなりません。代理店は、本条件により明示的に許可されている場合を除き、フィンエアーの書面による明示的な同意を得ることなく、FASTまたは資料を複写、複製、翻訳、翻案、変更または修正してはなりません。 

2.7. 代理店は、本条件に従ってFASTおよび資料の使用を監督し管理しなければなりません。これには、FASTへのアクセスがその権限を持つスタッフに確実に限定されるよう、必要となるあらゆる措置を講じることも含まれます。 

2.8. 代理店は期間中、適用されるデータ保護法を含む適用法令を継続的かつ確実に遵守することが義務付けられています。 

3.1. 代理店は、明示的な合意がある場合を除き、FASTまたは資料における知的財産権を取得しないことを承諾します。 また、代理店は、本契約の期間中本条件に基づいて許可される場合に限り、FASTおよび資料を使用する権利を有します。

3.2. これらのページのコンテンツ(商標、サービス名、ブランドを含むがこれらに限定されない)は、フィンエアーまたはそれぞれの第三者の所有物です。こうした所有物は、著作権およびその他の法律によって保護されています。ここで明示的に付与されていない権利はすべて留保されます。 

4.1. 本条件に従ってFASTを使用する権利は、フィンエアーが代理店を承認した時点で開始され(一般セクションにて詳述)、本条件に従って終了するまで継続します。 

4.2. フィンエアーと代理店間の契約は、他方当事者に対して30日前に書面で通知することにより、便宜上いずれの当事者も時期を問わず終了することができます。 

4.3. フィンエアーは、代理店が本条件に対する重大な違反を犯した場合および以下の場合には、正当な理由により直ちに契約を解除する権利を有します。 

a) 代理店に起因する(複数の)問題が生じた場合 

b) フィンエアーに、代理店による発券乱用への関与を信じるに足る合理的な根拠がある場合

c) 代理店に所有権または経営権上の重大な変更が生じた場合 

d) 本条件に反してFASTまたは資料を使用した場合

e) 代理店がIATA会員資格をキャンセルまたは取り消された場合、もしくは失効、期限切れとなった場合 

「代理店に起因する問題」とは、代理店の作為または不作為に起因する、FASTまたはフィンエアーのインターフェイス、アプリケーション、システムに対する実際のまたは推定される(フィンエアーの合理的な見解における)有害な影響(フィンエアーのサービス提供に悪影響を及ぼす技術的な問題、損害、中断および/またはFASTもしくはフィンエアーのインターフェイス、アプリケーション、システムの劣化、および/またはその他の影響を含む)を指します。

4.4. 代理店は、契約終了時点でFASTにアクセスすることが禁じられ、フィンエアーの指示に従い、残存する書類の写しを返却または破棄しなければなりません。契約の終了は、本条件または法律に基づいてフィンエアーが有する可能性のある権利または救済措置に影響を及ぼしません。契約が終了した時点で、いずれかの当事者に起因する報酬がある場合には、30日以内にそれを清算するものとし、代理店は、フィンエアーに対して契約終了日までに支出すべき全額を支払うものとします。契約時に存在していた権利、救済措置または責任は、契約終了により損なわれることはありません。フィンエアーが4.3に従って本契約を解除した場合、法律または衡平法上のその他の権利を損なうことなく、フィンエアーは、本契約に基づいて代理店が行ったすべての予約をキャンセルする権利を有し、その責任を負いません。また、代理店はフィンエアーに対して、当該キャンセルに起因するすべての請求、手続きまたは責任を補償するものとします。 

5.1. 代理店は、FASTおよび資料に過誤や中断がないと保証できないこと、さらに当該過誤(FASTの使用不能を含むがそれに限定されない)の存在が本条件の違反に当たるものではないことを承諾します。 

5.2. 代理店は、FASTへのアクセスの取得において自ら判断を下したこと、フィンエアーまたはその社員が行った本条件に明示的に記載されていないすべての表現、もしくはフィンエアーが作成したカタログや宣伝資料などの文書に含まれる説明やイラスト、仕様書のいずれにも依拠していなかったことを認めます。 

5.3. 代理店は、フィンエアー、その関連会社およびその役員、取締役、従業員、代理店その他前述企業のために、およびその代理として正当に行動する人物に対して、以下のいずれかに起因または関連するあらゆる損失または損失の恐れ、傷害もしくは損害を補償し、防御し、何の損害も与えないものとします。(a)代理店による本条件の違反、(b)代理店の製品またはサービスの販売あるいは使用もしくは代理店の事業運営、(c)FASTの誤使用または不正使用、(d)フィンエアーまたはその代理人から代理店に提供されていない販売促進資料に含まれるコンテンツ、(e)代理店による知的財産権の実際の侵害または申し立てられた侵害、(f)顧客または代理店のクレジットカードの誤使用または不正使用、(g)代理店に起因する(複数の)問題。 

5.4. フィンエアーは、本条件の下でまたは本条件に関連し、代理店に対して、間接的損害、付随的損害、特別損害、派生的損害、懲罰的損害について責任を負わないものとします。これらには、逸失利益が含まれ、訴訟の方式や回復の理論に関係なく、当該損害の可能性が、契約、不法行為、瑕疵担保、過失、意図された行為その他(責任を負うべき当事者の作為または不作為、過失その他から生じる何らかの訴訟または請求を含む)における訴訟または請求に基づくか否かをフィンエアーが知らされていたとしても同様です。 

5.5. 本条件の下または本条件に関連するフィンエアーの責任は(請求が契約、不法行為(過失を含む)、衡平法、制定法(法律で認められる最大範囲)に基づくかどうかに関わらず)、人身傷害または有形財産の損害に関して代理店が被った損失または損害額に、その他すべての請求に関しては、代理店が被った直接的な損失または損害額に限定されます。 

6.1. フィンエアーのプライバシーポリシーは、本条件に適用されます。フィンエアーのプライバシーポリシーの写しは、こちらからご覧いただけます。

7.1. FASTは、代理店の現有のNDC Direct Connectを介して、FAST外で作成されたPNR/注文をフィンエアーまたはフィンエアー公認のNDC情報収集サイトにインポートする機能を備えています。 代理店は、本条件を承認することにより、FASTでサービス提供を意図したPNR/注文のみをFASTにインポートすることに同意するものとします。代理店は、PNRに関連するサービスを提供することなく、FASTにPNRをインポートすることはできません。 すでに代理店NDC Direct Connectまたは情報収集サイト内に、フィンエアーNDCに接続するサービス提供機能がある場合には、代理店はその接続を使用してPNR/注文を提供する必要があります。サービス提供機能がない場合に限り、代理店はFASTで当該PNR/注文のインポートおよびサービス提供を行うことができます。FASTでPNR/注文をインポートできる代理店の活動は監視され、当該規定に従わなかった場合、フィンエアー予約および発券ポリシーに従って処理されます。 

8.1. FASTのプロパティ(外観、コンテンツ、アクセスおよび可用性、提供されるサービスならびに商品、使用規則を含むがこれらに限定されない)は、いつでも、理由を問わず、事前の通知なしに変更される場合があります。フィンエアーは、本条件を修正し更新する権利を留保します。本条件の更新内容はFASTに配備され、その後事前に通知されることなく適用されます。 代理店がFASTを継続的に使用した場合、代理店は上記の変更内容を承諾したとみなされます。

8.2. 時期を問わず、いずれかの当事者が本条件の条項を実施しなかった場合、または実施を怠った場合でも、本条件に基づく当該当事者の権利の放棄とは解釈されず、または放棄とみなされることはありません。 

8.3. 旅客、手荷物、貨物の航空輸送には、運送約款および該当する航空会社の規定が適用されます。フィンエアーの運送約款の写しは、finnair.comから入手できます。 

8.4. 本条件に基づき通知を行う当事者は、他方当事者が随時通知する他方当事者の電子メール宛に書面による通知を送付しなければなりません。通知する代理店の住所は、FASTへのサインアップ時に登録フォームに記載した住所とします。当該通知は、通信に過誤がないという条件で、直ちに電子メールにより送信されます。 

8.5. 本条件はあらゆる点で、フィンエアーの主たる事業所を管轄する法律に準拠し、解釈されるものとします。代理店は、本条件またはその主題もしくは構成に起因あるいは関連して発生するすべての事項(契約外の紛争または請求を含む)に関して、フィンエアーの主たる事業所が属する裁判所の管轄権に取消不能で服するものとし、代理店は管轄権欠如の請求を放棄するものとします。本条項のいかなる規定も、他の管轄裁判所において代理店に対する訴訟を開始するフィンエアーの権利を制限するものではなく、また、1箇所以上の裁判管轄区域における訴訟の提起は、それが同時に行われるか否かにかかわらず、他の裁判管轄区域の法律で認められる範囲において、他の裁判管轄区域における訴訟の開始を妨げるものではありません。